Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis

Volt - Del funambulismo...

Del funambulismo obligatorio o: abolir los niveles de las casas.

"¡Suprimamos las plantas de las casas! Las plantas de las viviendas actuales son como estrofas o estancias de un poema del siglo XVI. Ya no tienen cabida en la futura arquitectura en libertad. Cada habitación de la casa del porvenir estará a una altura diferente sobre el nivel del mar".

Esta Intuición me fulminó el cerebro esta mañana mientras tropezaba en el umbral de mi dormitorio con el riesgo de partirme el temporal derecho contra la esquina de la pared.

Y el Razonamiento, que persigue a distancia la divina Intuición como un bull-dog asmático que corre detrás de su amo montado en una trepidante motocicleta, confirmó, superado cierto recelo inicial, la intuición de mi cerebro.

La abolición de las plantas de las casas, de hecho, no es sugerida sólo por el culto de la Asimetría -primer canon de la arquitectura futurista- sino por razones, ponderadas y absolutamente válidas, de higiene y de moral.

La comodidad de los modernos medios de locomoción trae consigo, además de innumerables ventajas, la desventaja de que los hombres reducen de manera importante el ejercicio muscular. La marcha y la gimnasia doméstica se han inventado para obviar este inconveniente de la vida moderna. Pero el caminar por caminar, como los globe-trotter de gorra verde, es una diversión bastante idiota; y en cuanto a la gimnasia sueca, se trata de un ejercicio metódico, monótono y aburrido, demasiado amoldado a la mentalidad alemana. Además, ambos ejercicios dependen totalmente del albedrío de los hombres de buena voluntad.

En cambio, es necesario obligar a los ciudadanos a hacer en sus casas ese ejercicio que se ahorran mientras son transportados de una punta a otra de la ciudad.

Este resultado se obtendrá automáticamente cuando las habitaciones de una misma casa ya no estén construidas a la misma altura y sus habitantes estén obligados a hacer cada día una especie de alpinismo doméstico. Providenciales e higiénicos desniveles podrán encontrarse incluso dentro de una misma habitación. La cama estará normalmente colgada a 2 metros del suelo, así como la mesa del despacho. El cuarto de baño será más bajo que el dormitorio. Para darse un baño será necesario tirarse al agua desde una altura de al menos un metro.

En los dormitorios conyugales las dos camas tendrán un dispositivo que les permitan realizar súbitas evoluciones desde el suelo hasta el techo. De esta manera la esposa podrá obligar al marido a realizar una persecución muy complicada y llena de movimiento antes de concederle el premio del deseado abrazo.

El comedor no estará nunca situado a menos de 10 metros por encima de las cubiertas. El único medio para acceder a las habitaciones inferiores será un sistema de cuerdas y pértigas de gimnasia que los habitantes estarán obligados a utilizar si no quieren morirse de hambre. Al salir del comedor unos chorros teñirán de verde y de violeta las caras y la ropa de los comensales. Unos muelles gigantescos lanzarán a las damas a 50 metros de altura depositándolas incólumes entre los brazos de sus respectivos caballeros. Se entiende que en la casa futura las escaleras ya no tendrán cabida. Los toboganes y las montañas rusas cumplirán mucho mejor su función. El funambulismo cotidiano y obligatorio infundirá salud y alegría a los hombres del futuro. ¡Los miembros gotosos y paralizados y los corazones en pena desaparecerán como murciélagos bajo la luz de un proyector, espantados por los cien ecos de la gran carcajada futurista!

Volt (Vincenzo Pañi)

"L´Italia Futurista", III, n.º 37, 15 de enero de 1918.

¿Una partida al monopoli?

Una de las últimas obras de los arquitectos holandeses MVRDV: Didden Village, en Rotterdam. El proyecto consiste en ampliar una vivienda existente dentro de un barrio histórico de arquitectura tradicional holandesa.

Sobre la cubierta del edificio plantean dos volúmenes con forma típica de vivienda a dos aguas. En su interior se dividen tres habitaciones con accesos separados desde la planta inferior, consiguiendo una mayor independencia. El espacio exterior es el que sirve de conexión entre los cuerpos y se ordena como si de un pequeño pueblo se tratara, formando calles y plazas con bancos, mesas y árboles. Las aberturas alargadas en el muro perimetral permiten introducir la ciudad en el interior del micropoblado a modo de cuadros.

Todos los elementos se colorean de un intenso tono azul que unifica el conjunto y nos permite entenderlo como una villa elevada sobre los tejados de la ciudad. La ampliación modifica el perfil urbano pero respetando la ciudad histórica, marcando una clara diferencia entre lo antiguo y lo nuevo.

Recuerdos de un jardín (I...)

Esta obra de Paul Klee (Recuerdos de un jardín, 1914) es el punto de partida para un ejercicio de clase. Se trata de realizar un video de dos minutos, sin sonido ni texto, en el que se recree visualmente la espacialidad y sensualidad del jardín imaginario de Klee. Como el propio pintor suizo decía: "El arte no representa lo visible, sino que hace visible".

En unas dos semanas os pondré el resultado.

Anémic cinéma - Marcel Duchamp

Anémic cinéma es un corto de seis minutos realizado en 1926 por Marcel Duchamp. En él se suceden una serie de espirales girando, lo que da lugar a unos curiosos efectos espaciales. Entre ellas se pueden leer frases en francés con doble sentido, el mismo juego que se usa en todo el corto. El propio título es una imagen reflejada: anémic como el reflejo de cinéma.

Este trabajo de Marcel Duchamp se enmarca dentro de las vanguardias del siglo XX, principalmente en el Dadaísmo, corriente en la que se desenvolvía el artista francés. Junto con este corto podríamos destacar los realizados por Man Ray -que presentaré en próximas semanas-.

Para disfrutar más de la experiencia de esta obra visual os recomiendo intentar ver primero las imágenes planas para poco a poco dejarse llevar por los efectos de espacialidad inmensurable que surgen de las espirales.

Mafalda (IV)

Por: Quino
Desde: El mundo de mafalda

Para comer cerillas

Vale que la comida de la residencia sea como para comer cerillas, pero ya que te las pongan de forma literal... Aunque en la foto no se ve muy bien, es una cerilla usada dentro de una tortilla de jamón -o algo-.

Kenzazpi - Gernikan

Hoy voy a escribir sobre una de las últimas canciones que más me ha gustado. Está en el último disco de Kenzazpi, Argiak -del que otro día hablaré más-. El séptimo corte se titula Gernika, y es un homenaje del grupo a su lugar de origen y al 70 aniversario del bombardeo.

La letra de la canción es de Joseba Sarrionaindia, uno de los mejores poetas en euskera. -Es el protagonista de Sarri-sarri, la canción de Kortatu. Prometo un post sobre él.-

El poema me parece magnífico. Describe perfectamente el cuadro de Picasso y con tan sólo cuatro frases que se intercalan entre nombres de personas –que imaginamos fueron víctimas del bombardeo (aunque no importa si son nombres reales o son nombres de la imaginación del autor)-. Es uno de los mejores ejemplos donde una canción nos describe una situación, una imagen, y además nos hace sentirla por la sencillez y la dureza que emplea al mismo tiempo. Podríamos decir que es un poema minimalista, con menos se cuenta más.

Digo que es la canción la que nos transmite porque la música también es precisa. Con fuerza pero con melancolía, sobre todo en la voz en el final de las frases. Y con un pasaje lento que nos recuerda a la tempestad después de la tormenta, donde casi se pueden oír los gritos entre los escombros.

Os dejo el cuadro de Pablo Picasso y la letra de la canción de Joseba Sarrionaindia y Kenzazpi para que veáis el uno reflejado en la otra y la otra en el uno. En la letra pongo entre paréntesis la traducción de lo que no son nombres. La canción la podéis oír a la derecha, en la Radio.

Javier Gardoqui, Josefina Solozabal,
Aurelio Legarreta, Catalina Arrieta,
María Luz Fierro Aguirre amabi urte (doce años)
Francisco Aralucea, neskato erre bat, Gernikan. (una chiquilla quemada, en Guernica)

Regina Aldama, ume identifika ezina, (un niño sin poder identificar)
Aurelia Candes López, Clara Zaldumbide,
gorputz zatiak, (trozos de cuerpos)
Germana Basabe Ormaechea, Telesforo Elierobarrutia.

María Santa Bilbao Uriona,
behi zatia, (el trozo de una vaca)
Candida Amias,
agure baten gorputz errea, (el cuerpo quemado de un anciano)
Catalina Barrena Barrena.

Agapita Iturralde Zuloaga eta
María Iturralde Zuloaga, Gernikan.

Asto behi gorputz zati, (Trozos de cuerpos de burro y de vaca)
neskato erre bat, (una muchacha quemada)
ume identifika ezina (un niño sin poder identificar)
Gernikan! (en Guernica)

Daniel Ibarzabal, Catalina Arrien Jaio,
asto gorputz zati andreenekin nahastuta. (trozos de cuerpo de burro mezclados con las señoras)

Juana Beotegi Bilbao, Jacinta Gandiada
eta ehunka ume identifika ezinak. (y centenares de niños sin poder identificar)

La familia Telerín

En 1965 TVE comenzaba a emitir La familia Telerín, una sintonía acompañada de dibujos que marcaba la hora a la que los niños debían irse a dormir.

Se trataba de una familia de 6 hermanos, Cleo, Teté, Maripí, Pelusín, Coletas y Cuquín, algo que hoy en día es mucho más difícil de imaginar que un conjunto de seres de colores cuyos nombres empiezan todos por Lu...

Nueva cabecera

Un pequeño cambio en la imagen del blog con una cabecera y el pequeño logo redondo nuevo. -Seguiré dándole vueltas poco a poco al diseño (se aceptan sugerencias).-

He quitado el enlace al photolog porque iré posteando aquí esas imágenes, aunque algunos ya las habréis visto. En su lugar están los enlaces de las galerías de fotos, -iré añadiendo más-.

Si tenéis alguna sugerencia o algún problema al ver el blog comentadlo por aquí.

Beirut: The Flying Club Cup

¿Qué mejor manera de tocar folk que en la cocina? ¿Qué hay más folclórico que un melón y una batería de cocina? Eso es lo que debieron pensar Beirut, una banda americana de new folk. En su nuevo disco-dvd, The Flying Club Cup, han realizado un video -al estilo youtube, cámara/móvil en mano- con cada una de las canciones en Brooklyn. Se pueden ver en su página y con un comentario (en inglés).

Visto en el blog de Elena Relucio.